Κυπριακή διάλεκτος: Εμπόδιο ή προνόμιο;

Συντάκτης andri 20/09/2016 0 Σχόλια

 

 

Συχνά αναφερόμαστε στην κυπριακή διάλεκτο παρουσιάζοντάς την ως την αιτία αποτυχίας των μαθητών στις Παγκύπριες Εξετάσεις. Άλλοτε θεωρείται ο λόγος δυσκολιών του προφορικού και γραπτού λογού, καθώς και το εμπόδιο να εκφραστούν σωστά και με πλούσιο λεξιλόγιο τα Κυπριόπουλα.

Είναι όμως αυτή η αλήθεια; Προκαλεί όντως τις δυσκολίες αυτές η κυπριακή διάλεκτος ή είναι μύθος; Πρέπει μήπως να την αποφεύγουμε;

Τα στάδια ανάπτυξης και εξέλιξης του λόγου που ακολουθεί ένα παιδί, είναι τα ίδια σε όλο τον κόσμο, ανεξάρτητα από το ποια γλώσσα χρησιμοποιεί. Σε ηλικία 5 χρονών ο λόγος ολοκληρώνεται και τα παιδιά πρέπει να έχουν την ικανότητα να εκφραστούν σωστά χωρίς καμία δυσκολία.

Έκφραση είναι η ικανότητα του ατόμου να διατυπώνει τις σκέψεις του. Ο τρόπος δηλαδή, που μεταφέρει λεκτικά τις σκέψεις του στο συνομιλητή  του. Επομένως, οι σκέψεις του θα πρέπει να είναι σε σωστή σειρά, οι προτάσεις του σωστά δομημένες και ολοκληρωμένες, να έχει καλή ροή και άρθρωση.  Οι δυσκολίες στην έκφραση, δεν αφορούν τη γλώσσα και το λεξιλόγιο που θα χρησιμοποιήσει  κάποιος. Μπορεί να μιλήσει κυπριακά, αρκεί να τα εκφράσει σωστά.

Ας θυμηθούμε για λίγο  τις γιαγιάδες μας, που με μεγάλη ευκολία μας έλεγαν όμορφα παραμύθια και μας εξιστορούσαν αναμνήσεις των παιδικών τους χρόνων,  χρησιμοποιώντας μόνο κυπριακά. Τα τόσα κυπριακά ποιήματα και τραγούδια από σπουδαίους Κύπριους ποιητές και συνθέτες. Τις κυπριακές παροιμίες που είναι όλο νόημα  και χρησιμοποιούνται χρόνια τώρα από κάθε γενιά. Για κανένα από τους πιο πάνω δεν στάθηκε εμπόδιο η κυπριακή διάλεκτος.

Σημαντικό βέβαια είναι να αναφερθούμε στο γραπτό λόγο, όπου εκεί χρησιμοποιείται η ελληνική γλώσσα. Τα παιδιά από τα πρώτα σχολικά χρόνια μαθαίνουν να μεταφέρουν τις σκέψεις τους γραπτώς στην ελληνική γλώσσα. Αν έχουν μάθει να εκφράζονται σωστά λεκτικά, η μεταφορά στο γραπτό λόγο δεν θα αποτελέσει πρόβλημα. Ακόμη και αν χρησιμοποιούν την κυπριακή διάλεκτο, στο γραπτό λόγο δεν θα εμφανίσουν δυσκολία, γιατί στο σχολείο μαθαίνουν τη γραμματική και το λεξιλόγιο της ελληνικής γλώσσας.

Εξάλλου, η κυπριακή διάλεκτος έχει τις ρίζες της στην αρχαία ελληνική γλώσσα, εκ τούτου οι ομοιότητες είναι πολλές. Το αλφάβητο είναι κοινό, εκτός από κάποιους επιπρόσθετους ήχους που εμφανίζει η κυπριακή διάλεκτος. Παράλληλα, η κυπριακή διάλεκτος είναι η μητρική μας γλώσσα και μόνο μέσα από αυτή μπορούμε να μεταφέρουμε τα συναισθήματά μας, τόσο στα παιδιά μας, όσο και στους γύρω μας. Κάποιοι χρησιμοποιώντας την πολύ και κάποιοι λιγότερο.

Εν κατακλείδι η κυπριακή διάλεκτος δεν αποτελεί πρόβλημα στην ανάπτυξη του λόγου ή στον τρόπο έκφρασης των παιδιών. Αντίθετα, τα Κυπριόπουλα αναπτύσσουν πλουσιότερο λεξιλόγιο, αφού κάθε αντικείμενο μπορεί να έχει περισσότερες από μία ονομασίες και όσον αφόρα την άρθρωση, αρθρώνουν περισσότερους ήχους όπως π.χ. τζιαι, σς κ.ο.κ.

Από την Άντρη Αγαπίου, Πτυχιούχος Εγγεγραμμένη Λογοθεραπεύτρια

Αφήστε Σχόλιο